Servei d'interpretació simultània a tots els idiomes
En les interpretacions presencials, els intèrprets treballen al mateix lloc de l’esdeveniment.
Per poder fer aquest servei, és imprescindible disposar d’equipament tècnic, que pot ser de dos tipus:
1.CABINES
És l’equip necessari per a interpretacions presencials d’esdeveniments multitudinaris (més de 20 persones). L’equip està compost per:
- Cabines insonoritzades amb capacitat per a dos intèrprets: necessàries per oferir aïllament acústic als intèrprets.
- Consola per a intèrprets: us permet controlar el so d’entrada i sortida.
- Distribució de l’àudio: l’àudio dels idiomes interpretats arriba als assistents sense fils.
- Receptor: l’equip que fa servir el públic per rebre la interpretació.
A Tick Translations garantim que totes les cabines compleixen la norma ISO 4043. El servei inclou el muntatge, proves tècniques prèvies i l’assistència d’un tècnic especialitzat durant l’esdeveniment.
2.SISTEMA INFOPORT
Recomanat únicament per a interpretacions presencials de presentacions o reunions de negocis amb un nombre reduït de persones. El nombre de participants d’un equip Infoport és limitat a 20, que són els receptors que conté el maletí. En alguns casos es pot comptar amb diversos maletins per donar cobertura a un nombre més gran de persones.
És un sistema d’àudio sense fils per a interpretació simultània.
L’equip està format per:
- 1 maletí de càrrega
- 1 micròfon
- 20 receptors (auriculars)
Disposa també de diversos canals que permeten escoltar diferents idiomes. És un sistema portàtil, fàcil d’utilitzar i no requereix una cabina d’interpretació.
Oferim l’equipament tècnic de qualsevol tipus, a més de l’assessorament sobre quina és la millor elecció en funció de l’esdeveniment.
Comptem amb equips experts en cada àrea d’especialització
No veieu el vostre sector a la llista? Poseu-vos en contacte ara amb el nostre equip per consultar quin dels nostres serveis de traducció professional s’adapta a les vostres necessitats.