Qué es la transcreación y cómo ayuda a las empresas financieras

Equipo de profesionales financieros frente a un gráfico del mundo, representando tecnología y fintech global.

En el sector financiero, donde la confianza y la reputación son tan valiosas como el capital, la comunicación efectiva es clave. Bancos, aseguradoras y fintech que operan en España y a nivel internacional necesitan más que traducciones literales: requieren mensajes que transmitan seguridad, empatía y coherencia con la voz de la marca. Aquí entra la […]

Traducción al Catalán: Clave para impulsar tu marca en Cataluña

Vistas de la ciudad de Barcelona en Cataluña, España.

Por qué la Traducción al Catalán es estratégica para tu marca Cataluña es un territorio de 7,6 millones de personas, con un flujo migratorio de 1,4 millones de extranjeros en la última década. En este contexto, el catalán no solo se mantiene como lengua habitual del 36,1% de la población, sino que también posee una […]

Nuevas leyes de accesibilidad lingüística en España 2025

Intérprete de Lengua de Signos

La accesibilidad lingüística se ha convertido en un eje central de las políticas de inclusión en España. En 2025, la entrada en vigor de nuevas normativas refuerza los derechos de las personas sordas y con discapacidad auditiva, obligando tanto a empresas como a administraciones públicas a garantizar una comunicación inclusiva. Estos cambios se enmarcan en […]

Comunicación sostenible: Traducción multilingüe ESG

Hombre trabajando en su ordenador corporativo junto a una maqueta de un edificio verde, simbolizando sostenibilidad y comunicación empresarial.

Cuando una política pública cruza fronteras, no basta con traducir palabras: hay que traducir intenciones, contextos y valores. Cada vez que una institución pública lanza un proyecto internacional, se enfrenta a un terreno lleno de matices culturales, normativos y lingüísticos. ¿Qué ocurre si un documento clave se interpreta de forma errónea? ¿O si un mensaje […]

¿Qué es el “Spanglish” y cómo ha surgido?

Spanish word

El Spanglish es una forma híbrida de comunicación que mezcla el español y el inglés, combinando palabras, frases y estructuras de ambas lenguas en un mismo discurso. No se considera un idioma formal, sino un fenómeno lingüístico y cultural que ha surgido del contacto constante entre comunidades hispanoparlantes y angloparlantes. De hecho, el diccionario Merriam-Webster […]

Traducción farmacéutica en el sector veterinario

traducción farmacéutica veterinaria con doctores y paciente animal

Cuando una política pública cruza fronteras, no basta con traducir palabras: hay que traducir intenciones, contextos y valores. Cada vez que una institución pública lanza un proyecto internacional, se enfrenta a un terreno lleno de matices culturales, normativos y lingüísticos. ¿Qué ocurre si un documento clave se interpreta de forma errónea? ¿O si un mensaje […]

Top 7 servicios lingüísticos esenciales para empresas financieras

Hombre en el sector finanzas

Cuando una política pública cruza fronteras, no basta con traducir palabras: hay que traducir intenciones, contextos y valores. Cada vez que una institución pública lanza un proyecto internacional, se enfrenta a un terreno lleno de matices culturales, normativos y lingüísticos. ¿Qué ocurre si un documento clave se interpreta de forma errónea? ¿O si un mensaje […]

La clave del éxito global del SEO: Localización de contenidos

La clave del éxito global del SEO: Localización de contenidos En un mundo digitalizado y globalizado, la localización de contenidos se ha convertido en un pilar fundamental del SEO internacional. No basta con traducir palabras de un idioma a otro, sino que es necesario adaptar el contenido para alinearlo con las preferencias, necesidades y referencias […]

Servicios de Traducciones Jurídicas: Una clave para el éxito global

Balanza Legal y documentos. Reflejando una traducción jurídica.

Servicios de Traducciones Jurídicas: Una clave para el éxito global Servicios de Traducciones Jurídicas: Una clave para el éxito global En un mundo cada vez más interconectado, la necesidad de servicios de traducciones jurídicas profesionales es más relevante que nunca. Este tipo de servicio resulta esencial para garantizar que los documentos legales cumplan con las […]

DeepSeek AI y el futuro de la traducción automática

IA y traducción automática

DeepSeek AI y el futuro de la traducción automática En el mundo de la traducción automática, la inteligencia artificial ha logrado avances significativos en los últimos años. DeepSeek AI es una de las últimas innovaciones en este campo, y su calidad de traducción ha sido objeto de debate entre expertos del sector. Expertos evalúan la […]