Servei de traducció financera i bancària en qualsevol idioma
Traduccions professionals de declaracions d’actius i passius, extractes bancaris, models financers, comptes anuals, materials de màrqueting i publicitat, i molt més.
El sector financer requereix professionals rigorosos i amb gran coneixement en el seu camp.
La globalització ha fet imprescindible la comunicació multilingüe en aquest sector. Moltes interaccions i transaccions requereixen l'ajuda d'un intèrpret o traductor, que no només comprengui els idiomes que parlen les parts implicades, sinó també la naturalesa del que està passant.
A Tick Translations® treballem amb traductors i intèrprets especialistes en banca i finances.
El nostre equip comprèn tots els formats i requisits adequats de l'idioma de destí i utilitza la terminologia específica de la indústria per a tots els documents.
Comptem amb equips experts en cada àrea d’especialització
No veieu el vostre sector a la llista? Poseu-vos en contacte ara amb el nostre equip per consultar quin dels nostres serveis
de traducció professional s’adapta a les vostres necessitats.
Aportem solucions a les necessitats de comunicació global de les empreses.



Idiomes
Terminis de lliurament
Tarifes
Tick Translations® posa al vostre abast un servei professional de traducció i interpretació en tots els idiomes.
La nostra capacitat productiva i eficiència organitzativa ens permeten oferir serveis de traducció professional de màxima qualitat amb el termini de lliurament més ràpid.
A Tick Translations® ens esforcem constantment per oferir-vos traduccions i interpretacions de la més alta qualitat a un preu just.

«S’agraeix que es pugui realitzar la traducció directament als programes d’edició i disseny, el que ens estalvia temps»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Un servei excel·lent, ràpid i que s’adapta a les necessitats del projecte.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Puntual i molt professional»
Un testimoni = un arbre plantat

«Excel·lent empresa de traduccions jurades amb un gran nivell d’eficiència. Preus molt raonables i compleixen absolutament amb els terminis de lliurament de les traduccions i fins i tot, si tenen la capacitat, lliuren amb antelació. Un 10 sobre 10, molt recomanable i tota traducció que fem (sobretot les jurades) les encarregarem sense cap dubte a Tick Translations.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Moltes gràcies per adaptar-vos a la nostra necessitat i per haver-ho pogut tenir traduït amb tanta rapidesa. Sabem que podem confiar en vosaltres com una part més del nostre equip.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Realment la seva prestació de servei és excel·lent; tant pel que fa a la qualitat de les traduccions com pel servei al client en les diferents fases de la gestió de les peticions. És fàcil i còmode treballar amb vosaltres, i tenim la tranquil·litat de saber que la feina estarà ben feta».
Un testimoni = un arbre plantat.

«Estic molt content perquè sempre s’ajusten als temps i les urgències que els demanem. Servei impecable».
Un testimoni = un arbre plantat.

«Tracte excel·lent i agilitat.»
Un testimoni = un àrbre plantat.

«És l’empresa de confiança amb la qual treballem per traduir documents.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«És un plaer treballar amb vosaltres. Sou un equip de grans professionals.»
Un testimoni = un arbre plantat.