Subtitulació de vídeos en qualsevol idioma i tema d'especialització
A Tick Translations® podem treballar a partir d'arxius de vídeo, d'àudio o tots dos combinats. El nostre sistema de treball garanteix la màxima qualitat del servei, ja que treballem amb professionals especialitzats en cadascuna de les fases del procés de subtitulació i, alhora, fem servir un programari específic per a aquest tipus de projectes.
Si el vostre objectiu és l'èxit mundial, els vostres subtítols s'han de traduir i localitzar per al vostre públic objectiu. Proporcionem subtítols localitzats que fan que la vostra audiència no identifiqui que el guió es va escriure originalment en un altre idioma.
Subtitulació en directe
El nostre servei de subtitulació en directe proporciona la possibilitat de llegir a temps real les intervencions orals de qualsevol reunió, conferència, formació, etc.
El nostre equip de subtituladors té una amplíssima experiència i compta amb el programari específic per fer la feina de forma professional.
Comptem amb equips experts en cada àrea d’especialització
No veieu el vostre sector a la llista? Poseu-vos en contacte ara amb el nostre equip per consultar quin dels nostres serveis
de traducció professional s’adapta a les vostres necessitats.
Aportem solucions a les necessitats de comunicació global de les empreses.



Idiomes
Terminis de lliurament
Tarifes
Tick Translations® posa al vostre abast un servei professional de traducció i interpretació en tots els idiomes.
La nostra capacitat productiva i eficiència organitzativa ens permeten oferir serveis de traducció professional de màxima qualitat amb el termini de lliurament més ràpid.
A Tick Translations® ens esforcem constantment per oferir-vos traduccions i interpretacions de la més alta qualitat a un preu just.
Altres serveis de Màrqueting i Multimèdia

«S’agraeix que es pugui realitzar la traducció directament als programes d’edició i disseny, el que ens estalvia temps»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Un servei excel·lent, ràpid i que s’adapta a les necessitats del projecte.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Puntual i molt professional»
Un testimoni = un arbre plantat

«Excel·lent empresa de traduccions jurades amb un gran nivell d’eficiència. Preus molt raonables i compleixen absolutament amb els terminis de lliurament de les traduccions i fins i tot, si tenen la capacitat, lliuren amb antelació. Un 10 sobre 10, molt recomanable i tota traducció que fem (sobretot les jurades) les encarregarem sense cap dubte a Tick Translations.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Moltes gràcies per adaptar-vos a la nostra necessitat i per haver-ho pogut tenir traduït amb tanta rapidesa. Sabem que podem confiar en vosaltres com una part més del nostre equip.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«Realment la seva prestació de servei és excel·lent; tant pel que fa a la qualitat de les traduccions com pel servei al client en les diferents fases de la gestió de les peticions. És fàcil i còmode treballar amb vosaltres, i tenim la tranquil·litat de saber que la feina estarà ben feta».
Un testimoni = un arbre plantat.

«Estic molt content perquè sempre s’ajusten als temps i les urgències que els demanem. Servei impecable».
Un testimoni = un arbre plantat.

«Tracte excel·lent i agilitat.»
Un testimoni = un àrbre plantat.

«És l’empresa de confiança amb la qual treballem per traduir documents.»
Un testimoni = un arbre plantat.

«És un plaer treballar amb vosaltres. Sou un equip de grans professionals.»
Un testimoni = un arbre plantat.